Made for China
从Made in China到Made for China,一些国际品牌从开始向中国贩卖一些过时的款型,或者挑选余地较少的新款到现在为中国的消费者量身订做,确实是发生了很大的变化。爱马仕甚至创立了中国的品牌——尚夏。苹果店的员工T恤上也写着:加利福尼亚设计,为中国制造。这一切都是要中国人掏更多的腰包,花钱吧。
——SOHO中国推广部总监王春蕾的微博
网友热评:
@北欧夏天:Made in China 和Made for China的并存,深刻反映了现阶段中国经济和社会正在转型的趋势。
@周猫猫:我只是表示希望这些大牌出的地区限定版能好看点,有些实在是太不靠谱了。
@斗牛士:钱多,人傻,速来!
@吉国拓海:钱也可以分为两种——傻钱和聪明钱。傻钱就是花得没有理性,盲目跟风的钱,反之为聪明钱。一切的投资和消费行为都可以用傻钱和聪明钱来区分,大家别站错队。
@wahono:等本土品牌雄起,等得花都谢了。
@王泰白:诱捕中国,全世界都在关注着中国人的钱包,大家小心!
@雷蒙德陈:博主说得没错。本人是做奢侈品和零售行业猎头的,这些年,我们订单数量不断增多,客户开店的速度加快,客户中国团队壮大,客户销售业绩每年上升。
@浐灞鱼:中国人的购买力,全世界都眼红。中国人的畸形消费,全世界都看不懂。
@风mu:就商人的角度来说,是为了得到更多的利润,不过也说明我们国家在国际上的影响力越来越大。
@martin_ma_pin:每个国际品牌在不同的国家或地区,都会有针对性地推出适合这个市场的专门产品,没啥可值得中国人激动的。
@张辛恩:一些富起来的国人迫切需要大牌粉饰自己。但我相信这只是个过程,等国货强大了,中国人的消费观转变了,我们就不会把大把的钱花到国外去了。